суботу, 8 липня 2017 р.

Літературні і літературно-мистецькі премії в Україні

Список літературних і літературно-мистецьких премій в Україні (посилання)

«Сила слова Оксани Радушинської»



21 червня 2017 року було проведено літературний вечір,присвячений творчості письменниці-землячки зі Старокостянтинова Оксани Радушинської. Захід проводився за ініціативи методиста РМК Верцінської І.В. та вчителя української мови та літератури Ріпківського НВК «ЗОШ І-ІІІ ст., д/с» Захарчук М.М..

Допомогли створити затишну та невимушену атмосферу учні Ріпківського НВК, які своїм майстерним виконанням віршів, уривків з творів Оксани Радушинської розчулили слухачів.

Зустріч переросла у цікавий діалог, впродовж якого Оксана Радушинська відповідала на запитання аудиторії, ділилася спогадами про дитинство, про доросле життя, про творчість. Під час проведення заходу напрошувалося питання: як може ця тендітна жінка поєднувати волонтерство в зоні АТО та ліричний струмінь? Відповідь одна: у її душі – цілий світ, будь-який прояв життя для поетеси є предметом естетичного осмислення.

Багато творів Оксани Радушинської покладено на музику. Адже її вірші настільки мелодійні, ліричні, емоційні, що, читаючи їх, хочеться наспівувати. Тож у виконанні вихованців Плужненської школи мистецтв прозвучали пісні на слова Оксани Радушинської «Зелен день», «Майстриня».

Шанувальниками творчості стали вчителі української мови та літератури Клубівської ЗОШ І-ІІІ ступенів Горбатюк Л.В.,Бондарук Н.М., бібліотекарі Шарко М.Г., Петрук Л.В.

Наостанок хочеться процитувати вірш Оксани Радушинської:

* * *

Спасибі, Господи, за день, який минає — 
Пливе у вечір човником легким — 
За те, що є, за те, чого немає, 
За те, що сталось й треба жити з тим.

Туман поліг на вишеньок завію, 
Щось зряче визирає із душі… 
Пробач, що я молитися не вмію, 
А вмію оживляти лиш вірші.

Така туга й заплутана днів пряжа. 
І як у ній розчуть ті голоси, 
Що відповідь впізна в них доля наша? 
…Й порадить хтось: “А ти — проси, проси…

За білий світ, за стежку біля дому, 
І за лихих й за праведних людей, 
За сутінки, що в човнику старому 
Й за ті вірші, немовби за дітей”.

То їх я, як молитви, дочитаю, 
Й в рожевий вечір пущу край путті. 
Дай, Господи, добра всім, кого знаю 
І тим, з ким ще не стрілась у житті.

   Оксана Радушинська  

пʼятницю, 7 липня 2017 р.

ЦІКАВИНКИ ПРО УКРАЇНСЬКУ МОВУ


   Серед науковців є думка, що мова, якою розмовляє людина, визначає спосіб її мислення, впливає на поведінку!А які цікаві факти про українську мову вам відомі?

                                        Цікаві факти про українську мову:

                     — Українська мова є однією з найпоширеніших мов в світі і за кількістю носіїв займає 26-те місце.

                     — Найбільш вживаною літерою в українському алфавіті є літера “п”. Також на цю літеру починається найбільша кількість слів. Тоді ж як найрідше вживаною літерою українського алфавіту є “ф”. В українській мові слова, які починаються з цієї літери, в більшості випадків запозичені з інших мов.
                     — Найдовшим словом в українській мові є назва одного з пестицидів “дихлордифенілтрихлорметилметан”
.
                      — Найбільша кількість синонімів. Згідно з «Коротким словником синонімів української мови», у якому розроблено 4 279 синонімічних рядів, найбільшу кількість синонімів має слово «бити» — 45. 

                      — Цікавим фактом про українську мову є те, що вона входить до трійки найкрасивіших мов в світі. На мовних конкурсах в Італії на Франції її визнавали другою за мелодійністю мовою світу, перша італійська. Інші джерела говорять про бронзу української мови на цьому конкурсі, друге місце за французькою, а 4 місце займає перська мова. – Найчастіше серед іменників вживається слово «рука», серед дієслів — «бути», прикметників — «великий», займенників — «він».
                     — Найбільшу кількість значень має абревіатура ПК. Це персональний комп’ютер,планшетний комп’ютер, палац культури, паровий кран, передній край, перфокарта, Петербурзький комітет, Петроградський, комітет, підбирач-копнувач, пістолет-кулемет, Пітерський комітет, предметний каталог, Повітряний кодекс, пожежний кран, польовий караул, постійний комітет, променевий кінескоп, проміжний конденсатор, прохідницький комбайн, прядильно-крутильна (машина), парсек та інші. 
                    
                    — Найбільшу кількість разів перекладений літературний твір “Заповіт” Т.Г.Шевченка: 147 мовами народів світу. 

Сподіваємося, що ви дізналися щось нове для себе, адже цікаві факти про українську мову можуть бути корисними.